oraec11-190

token oraec11-190-1 oraec11-190-2 oraec11-190-3 oraec11-190-4 oraec11-190-5 oraec11-190-6 oraec11-190-7 oraec11-190-8 oraec11-190-9 oraec11-190-10 oraec11-190-11 oraec11-190-12
written form j jḥy-nfr mj r pr =k ḏr-ꜥ sp-2 jw =k m ꜣb
hiero 𓇋𓀁 𓇋𓎛𓇋𓇋�𓅆𓄤 𓅓𓂝𓇋𓂻 𓂋 𓉐𓏤 𓎡 𓇥𓂋𓂝𓏤 𓊔𓏭 𓇋𓅱 𓎡 𓅓 𓋁𓃀𓂻
line count [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14] [8,14]
translation [Interjektion] vollkommener Ihy (meist Osiris) komm! zu (lok.) Tempel [Suffix Pron. sg.2.m.] seit langer (Zeit) sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.2.m.] in (Zustand) (sich) trennen
lemma j Jḥy-nfr mj r pr =k ḏr-ꜥ zp-2 jw =k m ꜣb
AED ID 20030 858904 67770 91900 60220 10110 184790 70011 21881 10110 64360 72
part of speech interjection epitheton_title verb preposition substantive pronoun adverb substantive particle pronoun preposition verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Oh 'Herrlicher Jhi' ("Musikant"), komm zu deinem Tempel, sehr lange (schon) bist du in Trennung (von uns)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License