oraec11-221

token oraec11-221-1 oraec11-221-2 oraec11-221-3 oraec11-221-4 oraec11-221-5 oraec11-221-6 oraec11-221-7 oraec11-221-8 oraec11-221-9 oraec11-221-10 oraec11-221-11
written form ḥw,t mḥi̯.t n ꜣs,t ḥr =k m ḥri̯ r s,t =k
hiero 𓉗𓏏𓉐 𓎔𓎛𓏏𓄦𓀁 𓈖 𓊨𓏏𓆇𓅆 𓁷𓏤 𓎡 𓅓 𓁷𓂋𓈐𓂻 𓂋 𓊨𓏏𓉐 𓎡
line count [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19] [9,19]
translation Strophe, Gesang sich sorgen um [Genitiv (invariabel)] Isis [kausal] [Suffix Pron. sg.2.m.] nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) (sich) fernhalten (fern) von Thron [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḥw.t mḥi̯ n.j Ꜣs.t ḥr =k m ḥri̯ r s.t =k
AED ID 102410 73360 850787 271 107520 10110 64410 108340 91900 854540 10110
part of speech substantive verb adjective entity_name preposition pronoun verb verb preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: "(Dieser) Gesang ist die Sorge der Isis um dich, halte dich (doch) nicht fern von deinem Thron!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License