| token | oraec11-246-1 | oraec11-246-2 | oraec11-246-3 | oraec11-246-4 | oraec11-246-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jm,j-sḥ,tj | jwꜥꜥ | =f | r | =k | ← |
| hiero | 𓏶𓅓𓏭𓋴𓎛𓏏𓏭𓄅𓀾𓅆 | 𓃛𓅱𓂝𓂝𓀗𓏛𓅆 | 𓆑 | 𓂋 | 𓎡 | ← |
| line count | [10,17] | [10,17] | [10,17] | [10,17] | [10,17] | ← |
| translation | Imi-sehti | der Erbe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | jm.j-sḥ.tj | jwꜥ.w | =f | r | =k | ← |
| AED ID | 858534 | 22460 | 10050 | 91900 | 10110 | ← |
| part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Imi-sechti (Osiris-Re) (und) sein Erbe (Horus) sind gegen dich (Seth)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License