token | oraec11-25-1 | oraec11-25-2 | oraec11-25-3 | oraec11-25-4 | oraec11-25-5 | oraec11-25-6 | oraec11-25-7 | oraec11-25-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ẖnm] | sn,tj.du | ḥꜥ,w | =k | nn | jm | =k | s,t-ꜥ | ← |
hiero | 𓌢𓌢𓏏𓏭𓅆𓅆𓏥 | 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓇋𓅓 | 𓎡 | 𓊨𓏏𓂝𓏤𓏛𓏥 | ← | |
line count | [1,27] | [1,27] | [1,27] | [1,27] | [1,27] | [1,27] | [1,27] | [1,27] | ← |
translation | jmd. schützend umfangen, umarmen | die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys) | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | in | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Einwirkung (einer Krankheit), Leiden | ← |
lemma | ẖnm | sn.tj | ḥꜥ.w | =k | nn | m | =k | s.t-ꜥ | ← |
AED ID | 123420 | 851924 | 854529 | 10110 | 851961 | 64360 | 10110 | 125160 | ← |
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | pronoun | particle | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | dual | singular | singular | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Die 'beiden Schwestern (Isis und Nephthys) [werden] deinen Leib [(schützend) umfangen] (und) es gibt in dir kein Leiden mehr!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License