oraec11-283

token oraec11-283-1 oraec11-283-2 oraec11-283-3 oraec11-283-4 oraec11-283-5 oraec11-283-6 oraec11-283-7 oraec11-283-8 oraec11-283-9 ←
written form mj m n =n wr ḫꜣw =k mrw,t =n ←
hiero 𓅓𓂝𓇋𓂻 𓅓𓂝 π“ˆ– π“ˆ–π“₯ π“…¨π“‚‹ 𓐍𓂀𓄿𓅱𓂑 π“Ž‘ π“ŒΈπ“‚‹π“…±π“π“€ π“ˆ–π“₯ ←
line count [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] [11,28] ←
translation komm! doch (enkl., nach Imperativ) zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] der Grâßte (verschiedene GΓΆtter) behΓΌten, bewahren [Suffix Pron. sg.2.m.] Liebe [Suffix Pron. pl.1.c.] ←
lemma mj mj n =n wr αΈ«wiΜ― =k mrw.t =n ←
AED ID 67770 400083 78870 10070 851429 115110 10110 72650 10070 ←
part of speech verb particle preposition pronoun epitheton_title verb pronoun substantive pronoun ←
name ←
number ←
voice active ←
genus ←
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun ←
numerus singular singular ←
epitheton epith_god ←
morphology ←
inflection imperative suffixConjugation ←
adjective ←
particle particle_enclitic ←
adverb ←
verbal class verb_3-inf ←
status st_pronominalis ←

Translation: "Komm doch zu uns, 'Großer', (damit) du unsere Liebe bewahren kannst!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License