token | oraec11-357-1 | oraec11-357-2 | oraec11-357-3 | oraec11-357-4 | oraec11-357-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | dwꜣw | tw | šps,wt.pl | m | ḥtp | ← |
hiero | 𓇼𓄿𓅱𓀢 | 𓅱𓏏 | 𓀻𓋴𓅱𓏏𓁐𓏥 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | ← |
line count | [14,18] | [14,18] | [14,18] | [14,18] | [14,18] | ← |
translation | anbeten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Edelfrauen | in (Zustand) | Frieden | ← |
lemma | dwꜣ | tw | šps.wt | m | ḥtp.w | ← |
AED ID | 854584 | 851182 | 859274 | 64360 | 111260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | singular | ← | |||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Die 'edlen Damen' werden dich anbeten in Frieden!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License