token | oraec1106-7-1 | oraec1106-7-2 | oraec1106-7-3 | oraec1106-7-4 | oraec1106-7-5 | oraec1106-7-6 | oraec1106-7-7 | oraec1106-7-8 | oraec1106-7-9 | oraec1106-7-10 | oraec1106-7-11 | oraec1106-7-12 | oraec1106-7-13 | oraec1106-7-14 | oraec1106-7-15 | oraec1106-7-16 | oraec1106-7-17 | oraec1106-7-18 | oraec1106-7-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | fd(,w) | jpw | ꜣḫ.pl | n,t(j).w | ḥnꜥ | =k | Ḥ(j)p(,w) | Dwꜣ-mʾw,t≡f | {S}〈J〉m〈s〉,tj | Qbḥ-sn,w≡f | sn,w | ḥr | gs | sn,w | ḥr | gs | ṯwt | m | ḥmw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 51 = 495] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | [M/C med/W 52 = 496] | ← |
translation | vier | diese [Dem. Pron. pl.m.) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | der welcher (Relativpronomen) | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hapy (einer der vier Horussöhne) | Duamutef | Amset | Qebehsenuef | zwei | auf | Seite | zwei | auf | Seite | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | [lokal] | Steuerruder | ← |
lemma | jfd.w | jpw | ꜣḫ | n.tj | ḥnꜥ | =k | Ḥp.y | Dwꜣ-mw.t=f | Jms.tj | Qbḥ-sn.w=f | sn.w | ḥr | gs | sn.w | ḥr | gs | ṯwt | m | ḥmw | ← |
AED ID | 850571 | 854318 | 203 | 89850 | 850800 | 10110 | 104090 | 178060 | 26460 | 160390 | 136210 | 107520 | 854572 | 136210 | 107520 | 854572 | 175050 | 64360 | 105300 | ← |
part of speech | numeral | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | numeral | preposition | substantive | numeral | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Diese vier Achs, die mit dir zusammen sind - Hapi, Duamutef, Amset, Qebehsenuef -, zwei sind auf (der) einen Seite, zwei sind auf der (anderen) Seite, während du am Steuerruder bist (oder: als Steuermann fungierst ?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License