oraec1108-11

token oraec1108-11-1 oraec1108-11-2 oraec1108-11-3 oraec1108-11-4 oraec1108-11-5 oraec1108-11-6 oraec1108-11-7 oraec1108-11-8 oraec1108-11-9 oraec1108-11-10
written form sn nb jnk wꜣḥ tp n nꜣy [...] n =w
hiero
line count [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.8] [vs.8]
translation Bruder jeder ich [Selbst. Pron. sg.1.c] das Haupt neigen (vor jmnd.) Kopf hin zu [Poss.artikel pl.c.] hin zu [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma sn nb jnk wꜣḥ tp n nꜣy= n =w
AED ID 136230 81660 27940 43010 854577 78870 550008 78870 42370
part of speech substantive adjective pronoun verb substantive preposition pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Es ist jeder Bruder von mir, der sein Gesicht geneigt hat zu meinen ... wegen ihnen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License