| token | oraec111-18-1 | oraec111-18-2 | oraec111-18-3 | oraec111-18-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | n-zp | ⸢sjni̯{nn}⸣ | =f | rsy | ← | 
| hiero | [⯑] | [⯑] | 𓆑 | 𓂋𓏤𓋴𓏭𓈐 | ← | 
| line count | [1.11] | [1.11] | [1.11] | [1.11] | ← | 
| translation | [Negationswort] | warten | er | durchaus; nach Negation: durchaus, gar (nicht) | ← | 
| lemma | n-zp | sjni̯ | =f | rsj | ← | 
| AED ID | 79450 | 128360 | 10050 | 96030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Er wartete auf gar keinen Fall.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License