oraec112-171

token oraec112-171-1 oraec112-171-2 oraec112-171-3 oraec112-171-4 oraec112-171-5 oraec112-171-6 oraec112-171-7 oraec112-171-8 oraec112-171-9 oraec112-171-10 oraec112-171-11 oraec112-171-12 oraec112-171-13 oraec112-171-14 oraec112-171-15 oraec112-171-16 oraec112-171-17 oraec112-171-18 oraec112-171-19 oraec112-171-20 oraec112-171-21 oraec112-171-22 oraec112-171-23 oraec112-171-24 oraec112-171-25 oraec112-171-26 oraec112-171-27 oraec112-171-28
written form [ḫr-jr] [ḏr] [p]tr Mn-nꜣ pꜣ[y] =j qrꜥ,w r-ḏd jnḥ wj rḫt ꜥšꜣ.t n ḥtr.pl wn.jn =f ḥr bd[š] jb =f ẖs snḏ,t ꜥꜣ.t wr.t ꜥq.ṯ m [ḥꜥ.pl] =[f]
hiero
line count [54] [54] [54] [54] [54] [54] [54] [54] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55]
translation und dann als sehen Menen [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schildhalter dass einschließen mich [Enkl. Pron. sg.1.c] Zahl viel [Genitiv (invariabel)] Pferdegespann [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] ermatten Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] schwach sein Furcht groß sehr eintreten in Körper [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr-jr ḏr ptr Mnn pꜣy= =j qrꜥ.w r-ḏd jnḥ wj rḫt ꜥšꜣ n.j ḥtr wn.jn =f ḥr bdš jb =f ẖzi̯ snḏ.t ꜥꜣ wr.t ꜥq m ḥꜥ.w =f
AED ID 600066 850803 62900 600383 550021 10030 161680 859134 27710 44000 95680 41011 850787 111800 650007 10050 107520 58470 23290 10050 124600 138770 450158 450161 41180 64360 854529 10050
part of speech particle preposition verb entity_name pronoun pronoun substantive particle verb pronoun substantive adjective adjective substantive particle pronoun preposition verb substantive pronoun verb substantive adjective adverb verb preposition substantive pronoun
name person_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: [§205] [Als nun] Menna, [m]ein Schildträger, [s]ah, [§206] dass eine große Zahl von Pferdegespannen mich umzingelte, [§207] da war er schw[ach] und sein Herz war elend und sehr große Furcht befiel [seinen Körper]:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License