oraec1120-11

token oraec1120-11-1 oraec1120-11-2 oraec1120-11-3 oraec1120-11-4 oraec1120-11-5 oraec1120-11-6 oraec1120-11-7 oraec1120-11-8 oraec1120-11-9 oraec1120-11-10 oraec1120-11-11 oraec1120-11-12
written form ḏd-mdw jn Jmn-Rꜥw nb-ns,plt-tꜣ,du zꜣ n ẖ,t =j mr,y =j nb-Tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation Worte sprechen seitens (jmds.) Amun-Re Herr der Throne der beiden Länder Sohn von [Genitiv] Leib [Suffix Pron. sg.1.c.] lieben [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Sethos I.]
lemma ḏd-mdw jn Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj zꜣ n.j ẖ.t =j mri̯ =j nb-Tꜣ.wj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw
AED ID 186050 26660 500004 400098 125510 850787 122080 10030 72470 10030 400038 500079
part of speech verb preposition entity_name epitheton_title substantive adjective substantive pronoun verb pronoun epitheton_title entity_name
name gods_name kings_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god epith_king
morphology
inflection relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Amun]: Zitation durch Amun-Re, Herr des Throns der beiden Länder: Mein leiblicher Sohn, den ich liebe, Herr der beiden Länder Men-Maat-re.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License