| token | oraec1127-15-1 | oraec1127-15-2 | oraec1127-15-3 | oraec1127-15-4 | oraec1127-15-5 | oraec1127-15-6 | oraec1127-15-7 | oraec1127-15-8 | oraec1127-15-9 | oraec1127-15-10 | oraec1127-15-11 | oraec1127-15-12 | oraec1127-15-13 | oraec1127-15-14 | oraec1127-15-15 | oraec1127-15-16 | oraec1127-15-17 | oraec1127-15-18 | oraec1127-15-19 | oraec1127-15-20 | oraec1127-15-21 | oraec1127-15-22 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ky-ḏd | ḫft | spr | tꜣy | =j | šꜥ,t | r | =t | mtw | =t | pt[j] | [...] | jy | ⸢m⸣ | ⸢tꜣ⸣ | ⸢wnw,t⸣ | ⸢wr,t⸣ | pꜣ | wn | ḥꜣ,tj | m-sꜣ | =t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | |
| translation | andere Lesart | wenn | erreichen | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Brief | zu (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | erblicken | kommen | im | die [Artikel sg.f.] | Stunde | sehr | der [Artikel sg.m.] | existieren | Herz | (achten) auf | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← | |
| lemma | ky-ḏd | ḫft | spr | tꜣy= | =j | šꜥ.t | r | =ṯ | mtw= | =ṯ | ptr | jwi̯ | m | tꜣ | wnw.t | wr.t | pꜣ | wnn | ḥꜣ.tj | m-sꜣ | =ṯ | ← | |
| AED ID | 500002 | 116761 | 132830 | 550046 | 10030 | 152350 | 91900 | 10120 | 600030 | 10120 | 62900 | 21930 | 64360 | 851622 | 46420 | 450161 | 851446 | 46050 | 100400 | 851454 | 10120 | ← | |
| part of speech | substantive | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Eine andere Mitteilung: Wenn der Brief dich erreicht, und du siehst ... (zurück?)kommen augenblicklich, weil mein Herz sich um dich sorgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License