token | oraec1127-23-1 | oraec1127-23-2 | oraec1127-23-3 | oraec1127-23-4 | oraec1127-23-5 | oraec1127-23-6 | oraec1127-23-7 | oraec1127-23-8 | oraec1127-23-9 | oraec1127-23-10 | oraec1127-23-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ky]-ḏd | n | Tꜣ.wy | tw=j | ḥr | 〈ḏd〉 | ḫy | qd | ⸢=k⸣ | [...] | m-šs | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | |
translation | weitere Mitteilung | hin zu | PN/? | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | wie? | Wesen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in gutem Zustand | ← | ||
lemma | ky-ḏd | n | tw=j | ḥr | ḫy | qd | =k | m-šs | ← | |||
AED ID | 500002 | 78870 | 851200 | 107520 | 114520 | 162430 | 10110 | 600392 | ← | |||
part of speech | substantive | preposition | unknown | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← | ||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Eine andere Mitteilung an Tawy - ich sage: Wie geht es dir?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License