oraec113-100

token oraec113-100-1 oraec113-100-2 oraec113-100-3 oraec113-100-4 oraec113-100-5 oraec113-100-6 oraec113-100-7 oraec113-100-8 oraec113-100-9 oraec113-100-10 oraec113-100-11 oraec113-100-12 oraec113-100-13
written form jmi̯ wḏꜣ mšꜥ sr.pl r šsp =w nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
hiero
line count [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35] [35]
translation veranlasse (dass)! (sich) fortbewegen Heer Vornehmer um zu (final) empfangen [Suffix Pron. pl.3.c.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma jmi̯ wḏꜣ mšꜥ sr r šzp =w nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 851706 52130 76300 138920 91900 157160 42370 88060 600505 126020 400876 851711 38540
part of speech verb verb substantive substantive preposition verb pronoun substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection suffixConjugation infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Lass das Heer und die Würdenträger ausziehen, um sie zu empfangen, (o) König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist!"

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License