oraec113-29

token oraec113-29-1 oraec113-29-2 oraec113-29-3 oraec113-29-4 oraec113-29-5 oraec113-29-6 oraec113-29-7 oraec113-29-8 oraec113-29-9 oraec113-29-10 oraec113-29-11
written form ꜣḫꜣ〈ḫ〉 n =f šn.w nb.t nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
hiero
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [15] [15] [15] [15] [15]
translation grünen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Baum jeder König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma ꜣḫꜣḫ n =f šn nb nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 243 78870 10050 155250 81660 88060 600505 126020 400876 851711 38540
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active passive
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Jeder (Früchte tragende) Baum wächst für ihn --, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist;

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License