token | oraec113-3-1 | oraec113-3-2 | oraec113-3-3 | oraec113-3-4 | oraec113-3-5 | oraec113-3-6 | oraec113-3-7 | oraec113-3-8 | oraec113-3-9 | oraec113-3-10 | oraec113-3-11 | oraec113-3-12 | oraec113-3-13 | oraec113-3-14 | oraec113-3-15 | oraec113-3-16 | oraec113-3-17 | oraec113-3-18 | oraec113-3-19 | oraec113-3-20 | oraec113-3-21 | oraec113-3-22 | oraec113-3-23 | oraec113-3-24 | oraec113-3-25 | oraec113-3-26 | oraec113-3-27 | oraec113-3-28 | oraec113-3-29 | oraec113-3-30 | oraec113-3-31 | oraec113-3-32 | oraec113-3-33 | oraec113-3-34 | oraec113-3-35 | oraec113-3-36 | oraec113-3-37 | oraec113-3-38 | oraec113-3-39 | oraec113-3-40 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nb | n | Km,t | ḥqꜣ | dšr | jty | Tꜣ.du | mj | Jtm,w | sbtj | n | ds | m-rk | Tꜣ-mrj | šdi̯ | mšꜥ | =f | tꜣ-n,t-ḥtr | =f | nḫ | n | tꜣ | hj | n | Km,t | snḫt | =f | s | r | tꜣ | nb | nfr | ḥr | ꜥn | m | ḫprš | spd-ḥr | m | Šmꜥ,w-s | Mḥ,w-s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Herr | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | Herrscher | Wüste | Herrscher | die Beiden Länder (Ägypten) | wie | Atum | Mauer | [Genitiv (invariabel)] | Feuerstein (für Messer) | um (jmdn., lok.) | Geliebtes Land (Ägypten) | retten | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schützer, Beschützer | [Genitiv (invariabel)] | Ägypten | Ehemann | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | stark machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | gegen (Personen) | Land (geogr.-polit.) | jeder | schön sein | Gesicht | schön sein | durch (etwas) | Blaue Krone | der aufmerksam ist (auch von Göttern und Privaten) | durch (etwas) | Sie gehört Oberägypten (Bez. der Krone von O. Äg.) | Sie gehört Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.) | ← |
lemma | nb | n.j | Km.t | ḥqꜣ | dšr.t | jty | Tꜣ.wj | mj | Jtm.w | sbtj | n.j | ds | m-rk | Tꜣ-mrj | šdi̯ | mšꜥ | =f | tꜣ-n.t-ḥtr | =f | nḫ.w | n.j | tꜣ | hj | n.j | Km.t | snḫt | =f | sj | r | tꜣ | nb | nfr | ḥr | ꜥni̯ | m | Ḫprš | spd-ḥr | m | šmꜥ.w-sj | mḥ.w-sj | ← |
AED ID | 81650 | 850787 | 164430 | 110360 | 180850 | 32930 | 168970 | 850796 | 33040 | 132260 | 850787 | 180610 | 65030 | 169110 | 854561 | 76300 | 10050 | 850297 | 10050 | 86990 | 850787 | 854573 | 97770 | 850787 | 164430 | 138010 | 10050 | 127770 | 91900 | 854573 | 81660 | 854519 | 107510 | 38070 | 64360 | 116420 | 450322 | 64360 | 154780 | 73990 | ← |
part of speech | substantive | adjective | entity_name | substantive | substantive | substantive | entity_name | preposition | entity_name | substantive | adjective | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | substantive | ← |
name | place_name | place_name | gods_name | place_name | place_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (unter) dem Herrn von Ägypten (wörtl.: Schwarzes Land), dem Herrscher der Wüste (wörtl.: Rotes Land), dem Gebieter der Beiden Länder (= Ägypten) wie Atum, der Mauer aus Flintstein um Ägyten herum, der sein Heer (= Fußvolk) und seine Streitwagentruppen beschützt, dem Schützer des Landes (= Ägypten), dem Gatten Ägytens, der es (= Ägypten) stark macht gegen alle (anderen) Länder, dem Schöngesichtigen, dem Anmutigen in der Chepresch-Krone, dem Aufmerksamen mit oberägyptischer und unterägyptischer Krone,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License