| token | oraec1137-10-1 | oraec1137-10-2 | oraec1137-10-3 | oraec1137-10-4 | oraec1137-10-5 | oraec1137-10-6 | oraec1137-10-7 | oraec1137-10-8 | oraec1137-10-9 | oraec1137-10-10 | oraec1137-10-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣ | =k | Rꜥw | tp | dwꜣ,yt | m | ḫꜥꜥ | =f | m | ꜣḫ,t | jꜣb,t.t | ← | 
| hiero | 𓌳𓁹 | 𓎡 | 𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭 | 𓁶𓏤 | [⯑] | 𓐛 | 𓈍𓂝𓂝𓇶 | 𓆑 | 𓐛 | 𓈌𓏏𓉐 | 𓋁𓏏𓈉 | ← | 
| line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | ← | 
| translation | sehen; erblicken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Re | an; in; zu (temp.) | der Morgen | [modal] | Aufgang (der Gestirne) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Horizont | östlich | ← | 
| lemma | mꜣꜣ | =k | Rꜥw | tp | dwꜣ.yt | m | ḫꜥ.w | =f | m | ꜣḫ.t | jꜣb.tj | ← | 
| AED ID | 66270 | 10110 | 704056 | 850801 | 178120 | 64360 | 114840 | 10050 | 64360 | 227 | 20570 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du Re am Morgen bei seinem Aufgang im östlichen Horizont sehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License