oraec1137-10

token oraec1137-10-1 oraec1137-10-2 oraec1137-10-3 oraec1137-10-4 oraec1137-10-5 oraec1137-10-6 oraec1137-10-7 oraec1137-10-8 oraec1137-10-9 oraec1137-10-10 oraec1137-10-11
written form mꜣ =k Rꜥw tp dwꜣ,yt m ḫꜥꜥ =f m ꜣḫ,t jꜣb,t.t
hiero 𓌳𓁹 𓎡 𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭 𓁶𓏤 [⯑] 𓐛 𓈍𓂝𓂝𓇶 𓆑 𓐛 𓈌𓏏𓉐 𓋁𓏏𓈉
line count [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8]
translation sehen; erblicken [Suffix Pron. sg.2.m.] Re an; in; zu (temp.) der Morgen [modal] Aufgang (der Gestirne) [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Horizont östlich
lemma mꜣꜣ =k Rꜥw tp dwꜣ.yt m ḫꜥ.w =f m ꜣḫ.t jꜣb.tj
AED ID 66270 10110 704056 850801 178120 64360 114840 10050 64360 227 20570
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive preposition substantive pronoun preposition substantive adjective
name person_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Mögest du Re am Morgen bei seinem Aufgang im östlichen Horizont sehen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License