oraec1137-11

token oraec1137-11-1 oraec1137-11-2 oraec1137-11-3 oraec1137-11-4 oraec1137-11-5 oraec1137-11-6 oraec1137-11-7 oraec1137-11-8 oraec1137-11-9 oraec1137-11-10 oraec1137-11-11
written form mꜣ =k Jtn m ḥtp =f m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t
hiero 𓌳𓁹 𓎡 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓐛 𓊵𓏏𓊪 𓆑 𓐛 𓈌𓏏𓉐 𓋀𓏏𓈉 𓈖𓏏 𓇯
line count [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8]
translation sehen; erblicken [Suffix Pron. sg.2.m.] Aton [modal] Untergang (der Sonne) [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Horizont westlich von [Genitiv] Himmel
lemma mꜣꜣ =k Jtn m ḥtp.w =f m ꜣḫ.t jmn.tj n.j p.t
AED ID 66270 10110 850317 64360 500193 10050 64360 227 26150 850787 58710
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition substantive adjective adjective substantive
name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du Aton bei seinem Untergang am westlichen Horizont des Himmels sehen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License