oraec114-193

token oraec114-193-1 oraec114-193-2 oraec114-193-3 oraec114-193-4 oraec114-193-5 oraec114-193-6 oraec114-193-7 oraec114-193-8 oraec114-193-9 oraec114-193-10 oraec114-193-11 oraec114-193-12 oraec114-193-13 oraec114-193-14 oraec114-193-15 oraec114-193-16 oraec114-193-17 oraec114-193-18 oraec114-193-19 oraec114-193-20 oraec114-193-21 oraec114-193-22 oraec114-193-23 oraec114-193-24 oraec114-193-25 oraec114-193-26 oraec114-193-27 oraec114-193-28 oraec114-193-29 oraec114-193-30 oraec114-193-31 oraec114-193-32 oraec114-193-33 oraec114-193-34 oraec114-193-35 oraec114-193-36 oraec114-193-37 oraec114-193-38 oraec114-193-39 oraec114-193-40 oraec114-193-41 oraec114-193-42 oraec114-193-43 oraec114-193-44 oraec114-193-45 oraec114-193-46 oraec114-193-47 oraec114-193-48 oraec114-193-49
written form j Rꜥ,w Jtm,w nb ḥw,t-ꜥꜣ,t jty nṯr.pl nb.w nḥm =k [...] mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ nṯr pw n,tj ḥr =f m ṯzm jnḥ.du =fj m r(m)ṯ ky-ḏd jnḥ.du =fj m r(m)ṯ ꜥnḫ =f m ḫr,yt jr,j qꜣb pwy n š n sḏ,t ꜥm ẖꜣ.w,t ḫnp ḥꜣ,t(j).w wdd!.w sṯꜣ,pl n mꜣꜣ.ntw =f
hiero
line count [115] [115] [115] [115] [115] [115] [115] [115] [115] [115] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [118] [118] [118] [118] [118] [118] [118] [118]
translation oh! GN/Re GN/Atum Herr, Besitzer von etw. Tempel König, Herrscher, Patron, Herr Gott alle retten du [pron. suff. 2. masc. sg.] gerechtfertigt, Seliger vor (jmdm. retten) Gott dieser, [pron. dem. masc. sg.] [Relativum] Gesicht er [pron. suff. 3. masc. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Windhund Augenbraue er [pron. suff. 3. masc. dual] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Mensch, Mann Variante Augenbraue er [pron. suff. 3. masc. dual] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Mensch, Mann leben, lebendig sein er [pron. suff. 3. masc. sg.] mittels, durch [instr.] Schlachtvieh, Schlachtung Zugehöriger, Genosse Windung jener, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] Teich, See [Gen.] Feuer, Flamme verschlucken, verschlingen Leichnam rauben, auffangen, darbringen Herz (Wunden) zufügen Angriff, Mordversuch, Verwundung [Negationswort] sehen er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma j Rꜥw Jtm.w nb ḥw.t-ꜥꜣ.t jty nṯr nb nḥm =k mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ nṯr pw n.tj ḥr =f m ṯzm jnḥ =fj m rmṯ ky-ḏd jnḥ =fj m rmṯ ꜥnḫ =f m ḫr.yt jr.j qꜣb pwy n.j š n.j sḏ.t ꜥm ẖꜣ.t ḫnp ḥꜣ.tj wdi̯ sṯꜣ.w n mꜣꜣ =f
AED ID 20030 400015 33040 81650 99840 32930 90260 81660 86430 10110 66750 851449 90260 851517 89850 107510 10050 64360 177290 27700 10060 64360 94530 500002 27700 10060 64360 94530 38530 10050 64360 119890 28510 159260 851522 850787 854557 850787 150140 37500 122220 117850 100400 854503 148870 850806 66270 10050
part of speech interjection entity_name entity_name substantive substantive substantive substantive adjective verb pronoun substantive preposition substantive pronoun pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive substantive pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive substantive substantive pronoun adjective substantive adjective substantive verb substantive verb substantive verb substantive particle verb pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_irr verb_2-gem
status

Translation: Oh, Re-Atum, Herr des Palastes, Fürst aller Götter, mögest du NN, gerechtfertigt, vor diesem Gott retten, dessen Gesicht das eines Windhundes, dessen Augenbrauen die eines Menschen sind! - Variante: dessen Augenbrauen (sic!) die eines Menschen sind -, er lebt vom "Schlachtvieh", der Hüter jener Windung des Sees aus Feuer, der Leichen schluckt und Herzen ausreißt, der Wunden beibringt, ohne gesehen zu werden.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License