| token | oraec114-32-1 | oraec114-32-2 | oraec114-32-3 | oraec114-32-4 | oraec114-32-5 | oraec114-32-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Rꜥ,w | hꜣi̯ | nṯr | nb | r | =s | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← |
| translation | GN/Re | herabsteigen | Gott | jede/r | zu, bis, an, in [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
| lemma | Rꜥw | hꜣi̯ | nṯr | nb | r | =s | ← |
| AED ID | 400015 | 97350 | 90260 | 81660 | 91900 | 10090 | ← |
| part of speech | entity_name | verb | substantive | adjective | preposition | pronoun | ← |
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Re: es stieg jeder Gott dorthin hinab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License