token | oraec114-64-1 | oraec114-64-2 | oraec114-64-3 | oraec114-64-4 | oraec114-64-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | šꜥd | =tw | ẖpꜣ | pw | n{pꜣ} | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [48] | [48] | [48] | [49] | [49] | ← |
translation | schneiden, abschneiden, aufschneiden | man [pron. suff. 3. sg.] | Nabel | [im Nominalsatz] | [Gen.] | ← |
lemma | šꜥd | =tw | ẖpꜣ | pw | n.j | ← |
AED ID | 152600 | 170100 | 122880 | 851517 | 850787 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Das bedeutet, daß man die Nabelschnur des 〈NN〉 abschneidet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License