token | oraec1140-7-1 | oraec1140-7-2 | oraec1140-7-3 | oraec1140-7-4 | oraec1140-7-5 | oraec1140-7-6 | oraec1140-7-7 | oraec1140-7-8 | oraec1140-7-9 | oraec1140-7-10 | oraec1140-7-11 | oraec1140-7-12 | oraec1140-7-13 | oraec1140-7-14 | oraec1140-7-15 | oraec1140-7-16 | oraec1140-7-17 | oraec1140-7-18 | oraec1140-7-19 | oraec1140-7-20 | oraec1140-7-21 | oraec1140-7-22 | oraec1140-7-23 | oraec1140-7-24 | oraec1140-7-25 | oraec1140-7-26 | oraec1140-7-27 | oraec1140-7-28 | oraec1140-7-29 | oraec1140-7-30 | oraec1140-7-31 | oraec1140-7-32 | oraec1140-7-33 | oraec1140-7-34 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | ḥm | =f | jw | [jb] | [=f] | rs | tp | nn | ꜥwn | =f | ḥr | ḥjḥj | mn(,w)[.pl] | [n] | [jtj] | [=f] | Mnw-Jmn | ḥr,j-jb | Bhn | ⸢ḥr⸣ | jri̯ | n | =f | ḥw,t-nṯr | mj | ꜣḫ,t | n.t | p,t | rꜥw | [ḥr] | [wbn] | j:m | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | ← |
translation | [aux.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Verstand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wachsam sein | Kopf | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | schlafen (nur in Negation) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | suchen | Denkmäler | [Genitiv (invariabel)] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Min-Amun | befindlich in | Buhen | [mit Infinitiv] | fertigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tempel | wie | Horizont | [Genitiv (invariabel)] | Himmel | Sonne | [Bildungselement des Präsens I] | aufgehen | in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | wn.jn | ḥm | =f | jw | jb | =f | rs | tp | nn | ꜥꜥw | =f | ḥr | ḥjḥj | mn.w | n.j | jtj | =f | Mnw-Jmn | ḥr.j-jb | Bhn | ḥr | jri̯ | n | =f | ḥw.t-nṯr | mj | ꜣḫ.t | n.j | p.t | rꜥw | ḥr | wbn | m | =s | ← |
AED ID | 650007 | 104690 | 10050 | 21881 | 23290 | 10050 | 95940 | 854577 | 851961 | 35740 | 10050 | 107520 | 101930 | 70420 | 850787 | 32820 | 10050 | 854788 | 108540 | 854023 | 107520 | 851809 | 78870 | 10050 | 99940 | 850796 | 227 | 850787 | 58710 | 93290 | 107520 | 854500 | 64360 | 10090 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | verb | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | entity_name | adjective | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Danach war seine Majestät aufmerksam und er ermüdete nicht dabei, nach Denkmälern [seines Vaters] Min-Amun, der in Buhen residiert, zu suchen und dabei, ihm noch einen Tempel zu errichten wie der Horizont des Himmels, wenn Re an ihm [aufgeht].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License