oraec1145-4

token oraec1145-4-1 oraec1145-4-2 oraec1145-4-3 oraec1145-4-4 oraec1145-4-5 oraec1145-4-6 oraec1145-4-7 oraec1145-4-8 oraec1145-4-9 oraec1145-4-10 oraec1145-4-11 oraec1145-4-12 oraec1145-4-13 oraec1145-4-14 oraec1145-4-15
written form jꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯzi̯ ṯw ḥr gs =k jꜣb(,j) di̯ ṯw ḥr gs =k wnm(,j)
hiero
line count [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75] [N/A/E inf 62 = 1055+75]
translation oh! Pepi Neferkare aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [lokal] Seite [Suffix Pron. sg.2.m.] links legen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] auf Seite [Suffix Pron. sg.2.m.] rechts
lemma jꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯzi̯ ṯw ḥr gs =k jꜣb.j wdi̯ ṯw ḥr gs =k wnm.j
AED ID 20060 400313 400330 854581 174900 107520 854572 10110 20610 854503 174900 107520 854572 10110 46770
part of speech interjection entity_name entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun adjective verb pronoun preposition substantive pronoun adjective
name kings_name kings_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Oh Pepi Neferkare erhebe dich von deiner linken Seite, begib dich auf deine rechte Seite.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License