token | oraec115-117-1 | oraec115-117-2 | oraec115-117-3 | oraec115-117-4 | oraec115-117-5 | oraec115-117-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | αΈd | =j | r | =f | n | =k | β |
hiero | ππ§ | π | π | π | π | π‘ | β |
line count | [138] | [138] | [138] | [138] | [138] | [138] | β |
translation | sagen, mitteilen, nennen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [PrΓ€position] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | β |
lemma | αΈd | =j | jr | =f | n | =k | β |
AED ID | 185810 | 10030 | 28170 | 10050 | 78870 | 10110 | β |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | pronoun | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | active | β | |||||
genus | β | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | β | ||||||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | suffixConjugation | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | particle_enclitic | β | |||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_2-lit | β | |||||
status | β |
Translation: Ich mΓΆchte dir aber sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License