token | oraec115-91-1 | oraec115-91-2 | oraec115-91-3 | oraec115-91-4 | oraec115-91-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | snḏ(.w) | ⸮m(j)? | zp-2 | nḏs | ← |
hiero | 𓅓 | 𓅾𓀁 | 𓅓 | 𓊗𓏤𓏤 | 𓈖𓆓𓊃𓅪𓀀 | ← |
line count | [111] | [111] | [111] | [111] | [112] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | sich fürchten | doch [Partikel nach Imp.] | ['zweimal' als Leseanweisung] | Kleiner, Geringer; (der) Jüngere | ← |
lemma | m | snḏ | mj | zp-2 | nḏs | ← |
AED ID | 64410 | 138730 | 400083 | 70011 | 91770 | ← |
part of speech | verb | verb | particle | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fürchte dich doch nicht, fürchte dich nicht, Kleiner!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License