| token | oraec1150-10-1 | oraec1150-10-2 | oraec1150-10-3 | oraec1150-10-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣi̯ | ḏsr.[t] | [jr] | =[f] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/F/Ne III 71] | [P/F/Ne III 71] | [P/F/Ne III 71] | [P/F/Ne III 71] | ← | 
| translation | herabsteigen | absondern | [Separation] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | hꜣi̯ | ḏsr | r | =f | ← | 
| AED ID | 97350 | 854592 | 91900 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | pseudoParticiple | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Steige hinab (?), indem du [von ihm] abgesondert bist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License