| token | oraec1157-9-1 | oraec1157-9-2 | oraec1157-9-3 | oraec1157-9-4 | oraec1157-9-5 | oraec1157-9-6 | oraec1157-9-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | fnn,wy | fnn,wy | ṯnn,wy | ṯnn,wy | jrr.wy | mtj | nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | [T/A/E 11 = 302] | ← | 
| translation | Die beiden Fenen | Die beiden Fenen | Die beiden Tjenen/Erhebende(?) | Die beiden Tjenen/Erhebende(?) | machen | Strick (o. Ä.) | Gott | ← | 
| lemma | fnn.wj | fnn.wj | ṯnn.wj | ṯnn.wj | jri̯ | nṯr | ← | |
| AED ID | 855073 | 855073 | 855074 | 855074 | 851809 | 90260 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | verb | unknown | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | dual | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ihr beiden $fnn.w$, ihr beiden $fnn.w$, ihr beiden Erhebenden, ihr beiden Erhebenden, die den Strick des Gottes bilden!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License