| token | oraec116-19-1 | oraec116-19-2 | oraec116-19-3 | oraec116-19-4 | oraec116-19-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šꜣ[_] | [...] | jy.n | =tn | j[m] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓇍𓇋𓂻𓈖 | 𓏏𓈖𓏥 | [⯑] | ← | |
| line count | [A 13] | [A 14] | [A 14] | [A 14] | ← | |
| translation | kommen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | davon | ← | ||
| lemma | jwi̯ | =ṯn | jm | ← | ||
| AED ID | 21930 | 10130 | 24640 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | adverb | ← | ||
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | relativeform | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [---] von wo[her] ihr gekommen seid.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License