token | oraec116-24-1 | oraec116-24-2 | oraec116-24-3 | oraec116-24-4 | oraec116-24-5 | oraec116-24-6 | oraec116-24-7 | oraec116-24-8 | oraec116-24-9 | oraec116-24-10 | oraec116-24-11 | oraec116-24-12 | oraec116-24-13 | oraec116-24-14 | oraec116-24-15 | oraec116-24-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n-zp | ⸢mr⸣[i̯] | =[s]n | jwi̯.t | n | nfr | n | [...] | [__].t | wnn | =⸢sn⸣ | ⸢jm⸣ | =⸢s⸣ | [...] | [__]rw.pl | =k | ← |
hiero | 𓂜𓊃𓊪𓊗 | [⯑] | [⯑] | 𓂻𓅱𓏏 | 𓈖 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓈖 | [⯑] | 𓃹𓈖𓏌 | [⯑] | 𓇋𓅓 | 𓋴 | [⯑] | 𓎡 | ← | ||
line count | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,1] | [B 1,2] | [B 1,2] | [B 1,2] | [B 1,2] | [B 1,2] | [B 1,2] | [B 1,2] | ← | ||
translation | niemals | wünschen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | kommen | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | gut sein | für (jmd.) | sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||||
lemma | n-zp | mri̯ | =sn | jwi̯ | n | nfr | n | wnn | =sn | m | =s | =k | ← | ||||
AED ID | 79450 | 72470 | 10100 | 21930 | 78870 | 854519 | 78870 | 46050 | 10100 | 64360 | 10090 | 10110 | ← | ||||
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | ← | ||||
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | prefixed | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Niemals wünschten sie zu kommen, weil (es) gut ist für [---], worin sie waren, [---] deine [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License