| token | oraec116-92-1 | oraec116-92-2 | oraec116-92-3 | oraec116-92-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nsw-byt | [...] | wꜥi̯ | [...] | ← |
| hiero | 𓇓𓆤 | 𓌡𓂝𓏤 | ← | ||
| line count | [D 2,2] | [D 2,2] | ← | ||
| translation | König von Ober- und Unterägypten | allein sein; einzig sein | ← | ||
| lemma | nswt-bj.tj | wꜥi̯ | ← | ||
| AED ID | 88060 | 44350 | ← | ||
| part of speech | substantive | verb | ← | ||
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Der König von Ober- und Unterägypten [---] allein [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License