oraec1167-23

token oraec1167-23-1 oraec1167-23-2 oraec1167-23-3 oraec1167-23-4 oraec1167-23-5 oraec1167-23-6 oraec1167-23-7 oraec1167-23-8 oraec1167-23-9 oraec1167-23-10 oraec1167-23-11 oraec1167-23-12 oraec1167-23-13 oraec1167-23-14
written form mḥ.n kw 〈Ḥr,w〉 tm.tj m jr,t =f m rn =s pw n(,j) wꜣḥ,(w)t nṯr
hiero
line count [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267] [T/A/W 31 = 267]
translation füllen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Horus vollständig sein durch (etwas) Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] Name [Suffix Pron.sg.3.f.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Spende (o. Ä.) Gott
lemma mḥ kw Ḥr.w tm m jr.t =f m rn =s pw n.j wꜣḥ.wt nṯr
AED ID 854514 163890 107500 854578 64360 28250 10050 64360 94700 10090 851517 850787 43060 90260
part of speech verb pronoun entity_name verb preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective substantive substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Horus hat dich vollständig gefüllt mit seinem Auge in diesem seinem (des Auges) Namen 'Gottesspende'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License