token | oraec1167-24-1 | oraec1167-24-2 | oraec1167-24-3 | oraec1167-24-4 | oraec1167-24-5 | oraec1167-24-6 | oraec1167-24-7 | oraec1167-24-8 | oraec1167-24-9 | oraec1167-24-10 | oraec1167-24-11 | oraec1167-24-12 | oraec1167-24-13 | oraec1167-24-14 | oraec1167-24-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḫmꜥ.n | n | =k | Ḥr,w | nṯr.pl | n | bjꜣi̯.n | =sn | jr | =k | ḏr | bw | šmi̯.n | =k | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | [T/A/W 31 = 267] | ← |
translation | fassen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | Gott | [Negationswort] | sich entfernen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; [Separation] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von ... her (lokal) | Ort | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← |
lemma | ḫmꜥi̯ | n | =k | Ḥr.w | nṯr | n | bjꜣi̯ | =sn | r | =k | ḏr | bw | šmi̯ | =k | jm | ← |
AED ID | 117090 | 78870 | 10110 | 107500 | 90260 | 850806 | 54330 | 10100 | 91900 | 10110 | 850803 | 55110 | 154340 | 10110 | 24640 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Horus hat für dich die Götter gefasst, sie können sich nicht von dir entfernen von dem Ort, zu dem du gegangen bist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License