oraec1167-26

token oraec1167-26-1 oraec1167-26-2 oraec1167-26-3 oraec1167-26-4 oraec1167-26-5 oraec1167-26-6 oraec1167-26-7 oraec1167-26-8 oraec1167-26-9 oraec1167-26-10 oraec1167-26-11 oraec1167-26-12 oraec1167-26-13 oraec1167-26-14 oraec1167-26-15 oraec1167-26-16 oraec1167-26-17 oraec1167-26-18 oraec1167-26-19
written form jnq.n n =k Nb,t-ḥw,t ꜥ,t.pl =k nb.t m rn =s pw n(,j) Sšꜣ,t nb,t jqd,w.pl sḏꜣ.n n =k sn
hiero
line count [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268] [T/A/W 32 = 268]
translation zusammenfügen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Nephthys Glied; Körperteil [Suffix Pron. sg.2.m.] jeder [modal] Name [Suffix Pron.sg.3.f.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Seschat Herrin Maurer; Töpfer wohlbehalten sein lassen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
lemma jnq n =k Nb.t-ḥw.t ꜥ.t =k nb m rn =s pw n.j Sšꜣ.t nb.t jqd.w sḏꜣ n =k sn
AED ID 27880 78870 10110 82260 854495 10110 81660 64360 94700 10090 851517 850787 144620 81740 32390 150240 78870 10110 136190
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun pronoun adjective entity_name substantive substantive verb preposition pronoun pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Nephthys hat dir alle deine Glieder zusammengefügt in diesem ihrem Namen 'Seschat, Herrin der Bauleute' und hat sie dir heil gemacht.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License