oraec117-35

token oraec117-35-1 oraec117-35-2 oraec117-35-3 oraec117-35-4 oraec117-35-5 oraec117-35-6 oraec117-35-7 oraec117-35-8 oraec117-35-9 oraec117-35-10 oraec117-35-11
written form 〈pḥ,tj〉 =〈f〉 pw sḫpr nb{.t} nn w wḏꜣ ꜥnḫ m-ḫm,t =f
hiero
line count [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11] [Rto 11]
translation körperliche Kraft [Suffix Pron. sg.3.m.] [Kopula (dreigliedriger NS)] Zuwachs jeder [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Bezirk; Gebiet unversehrt sein leben ohne [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma pḥ.tj =f pw sḫpr.w nb nn w wḏꜣ ꜥnḫ m-ḫm.t =f
AED ID 61400 10050 851517 600610 81660 851961 42350 52090 38530 600316 10050
part of speech substantive pronoun pronoun substantive adjective particle substantive verb verb preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: jeglicher Zuwachs ist seine Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft). Es gibt kein Gebiet, das ohne ihn wohlbehalten sein und leben kann.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License