token | oraec117-48-1 | oraec117-48-2 | oraec117-48-3 | oraec117-48-4 | oraec117-48-5 | oraec117-48-6 | oraec117-48-7 | oraec117-48-8 | oraec117-48-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dwꜣ.ww | nṯr.pl | nb[.pl] | rḏi̯ | hꜣi̯.y | ꜣpd,w | ḥr | ḫꜣs,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | [Rto 16] | ← |
translation | preisen; anbeten | Gott | jeder | veranlassen | herabsteigen | Vogel (allg.) | auf | Wüste | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | dwꜣ | nṯr | nb | rḏi̯ | hꜣi̯ | ꜣpd | ḥr | ḫꜣs.t | =f | ← |
AED ID | 854584 | 90260 | 81660 | 851711 | 97350 | 107 | 107520 | 114300 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | relativeform | participle | suffixConjugation;special | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: der, den alle Götter lobpreisen; der dafür sorgt, daß der (Zug)vogel aus seinem Fremdland (nach Ägypten) herabsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License