| token | oraec11706-2-1 | oraec11706-2-2 | oraec11706-2-3 | oraec11706-2-4 | oraec11706-2-5 | oraec11706-2-6 | oraec11706-2-7 | oraec11706-2-8 | oraec11706-2-9 | oraec11706-2-10 | oraec11706-2-11 | oraec11706-2-12 | oraec11706-2-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ḫpi̯⸣ | =⸢f⸣ | ⸢m-ḥtp⸣ | ⸢m-ḥtp⸣ | ⸢ḥr⸣ | ⸢wꜣ,t.pl⸣ | nfr.(w)t | n,j.(w)t | jmn,tt | smr-wꜥ,tj | ḫrp-ns,tj | Sšm-nfr | Ṯtj | ← | 
| hiero | 𓐍𓊪𓂻 | 𓆑 | 𓅓𓊵𓏏 | 𓅓𓊵𓏏 | 𓁷𓂋 | 𓍯𓏏𓈐𓈐𓈐 | 𓄤𓂋𓏏 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓊿𓏏 | 𓋴𓍋𓌡𓏏𓏤 | 𓌂𓎼𓎼𓏏 | 𓋴𓌫𓄤 | 𓍿𓏏𓇋 | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | friedlich | friedlich | [lokal] | Weg | schön | von [Genitiv] | Westen (Totenreich) | einziger Freund (des Königs) | Leiter der beiden Throne | Seschem-nefer | Tjeti | ← | 
| lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | n.j | jmn.tjt | smr-wꜥ.tj | ḫrp-ns.tj | Sšm-nfr | Ṯtj | ← | ||
| AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 850787 | 26180 | 400142 | 450741 | 707086 | 709349 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | unknown | unknown | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge sehr friedlich wandeln auf den schönen Wegen des Westens, der einzige Freund des Königs, Leiter der beiden Throne, Seschem-nefer Tjeti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License