token | oraec1178-4-1 | oraec1178-4-2 | oraec1178-4-3 | oraec1178-4-4 | oraec1178-4-5 | oraec1178-4-6 | oraec1178-4-7 | oraec1178-4-8 | oraec1178-4-9 | oraec1178-4-10 | oraec1178-4-11 | oraec1178-4-12 | oraec1178-4-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | r | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =k | pꜣ | kr | m | pꜣy | =j | spr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | [ein kleines Boot (Lastschiff)] | am | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | erreichen | ← |
lemma | jw | =j | r | rḏi̯ | jni̯ | n | =k | pꜣ | kr | m | pꜣy= | =j | spr | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 26870 | 78870 | 10110 | 851446 | 165030 | 64360 | 550021 | 10030 | 132830 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: So werde ich die Schiffe zu dir schicken nach meiner Ankunft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License