| token | oraec1182-6-1 | oraec1182-6-2 | oraec1182-6-3 | oraec1182-6-4 | oraec1182-6-5 | oraec1182-6-6 | oraec1182-6-7 | oraec1182-6-8 | oraec1182-6-9 | oraec1182-6-10 | oraec1182-6-11 | oraec1182-6-12 | oraec1182-6-13 | oraec1182-6-14 | oraec1182-6-15 | oraec1182-6-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | jgr,t | ꜥꜣ | m | pr | =f | [...] | ꜥꜣ | m | pꜣw,t | =f | sr | n(,j) | ⸮Tꜣ-wr? | Ṯn[j] | [...] | ← | 
| hiero | 𓏌𓎡𓀀 | 𓇋𓎼𓂋𓏏 | 𓉻𓂝𓄿 | 𓅓 | 𓉐𓏤 | 𓆑 | 𓉻𓂝𓄿 | 𓅓 | 𓊪𓅮𓄿𓏖𓏏 | 𓆑 | 𓀙 | 𓈖 | 𓋄𓏤 | 𓍿𓈖𓇋𓊖 | ← | ||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | ||
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [enkl. Partikel] | der Große | in | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der Große | [lokal] | Urzeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat | von [Genitiv] | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | Thinis | ← | ||
| lemma | jnk | gr.t | ꜥꜣ | m | pr | =f | ꜥꜣ | m | pꜣw.t | =f | sr | n.j | Tꜣ-wr | Ṯnj | ← | ||
| AED ID | 27940 | 167790 | 34760 | 64360 | 60220 | 10050 | 34760 | 64360 | 58830 | 10050 | 138920 | 850787 | 550364 | 175730 | ← | ||
| part of speech | pronoun | particle | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | entity_name | ← | ||
| name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: I was, however, one great in his house, [... ... ...], one great in his primaeval time, a magistrate of Thinis in the nome of Abydos, [... ... ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License