oraec1182-6

token oraec1182-6-1 oraec1182-6-2 oraec1182-6-3 oraec1182-6-4 oraec1182-6-5 oraec1182-6-6 oraec1182-6-7 oraec1182-6-8 oraec1182-6-9 oraec1182-6-10 oraec1182-6-11 oraec1182-6-12 oraec1182-6-13 oraec1182-6-14 oraec1182-6-15 oraec1182-6-16
written form jnk jgr,t ꜥꜣ m pr =f [...] ꜥꜣ m pꜣw,t =f sr n(,j) ⸮Tꜣ-wr? Ṯn[j] [...]
hiero 𓏌𓎡𓀀 𓇋𓎼𓂋𓏏 𓉻𓂝𓄿 𓅓 𓉐𓏤 𓆑 𓉻𓂝𓄿 𓅓 𓊪𓅮𓄿𓏖𓏏 𓆑 𓀙 𓈖 𓋄𓏤 𓍿𓈖𓇋𓊖
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] [enkl. Partikel] der Große in Haus [Suffix Pron. sg.3.m.] der Große [lokal] Urzeit [Suffix Pron. sg.3.m.] Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat von [Genitiv] Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) Thinis
lemma jnk gr.t ꜥꜣ m pr =f ꜥꜣ m pꜣw.t =f sr n.j Tꜣ-wr Ṯnj
AED ID 27940 167790 34760 64360 60220 10050 34760 64360 58830 10050 138920 850787 550364 175730
part of speech pronoun particle substantive preposition substantive pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive adjective entity_name entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: I was, however, one great in his house, [... ... ...], one great in his primaeval time, a magistrate of Thinis in the nome of Abydos, [... ... ...].

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License