oraec1196-3

token oraec1196-3-1 oraec1196-3-2 oraec1196-3-3 oraec1196-3-4 oraec1196-3-5 oraec1196-3-6 oraec1196-3-7 oraec1196-3-8 oraec1196-3-9 oraec1196-3-10 oraec1196-3-11 oraec1196-3-12 oraec1196-3-13 oraec1196-3-14 oraec1196-3-15 oraec1196-3-16 oraec1196-3-17 oraec1196-3-18 oraec1196-3-19
written form [ḥnꜥ-ḏd] r-n,tj sḏm =j mdw,t ⸢nb⸣ r-[ḏd] ⸮ḏi̯? ⸮n? [jni̯] [...] njw.pl r pꜣ n,tj [...] [_]y,t =tn [...]
hiero
line count [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [9] [9]
translation ferner (in Briefformeln) bezüglich hören [Suffix Pron. sg.1.c.] Angelegenheit jeder mit den Worten geben Speer [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma ḥnꜥ-ḏd r-n.tj sḏm =j mdw.t nb r-ḏd rḏi̯ njw.y r pꜣ n.tj =ṯn
AED ID 852474 850953 150560 10030 78030 81660 859134 851711 80060 91900 851446 89850 10130
part of speech particle particle verb pronoun substantive adjective particle verb substantive preposition pronoun pronoun pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ferner, bezüglich der (Tatsache) daß ich jede Angelegenheit gehört habe mit dem Wortlaut: ... bringen? ... die Lanzen zu dem (Ort) wo ... ist ... euch ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License