oraec12-141

token oraec12-141-1 oraec12-141-2 oraec12-141-3 oraec12-141-4 oraec12-141-5 oraec12-141-6 oraec12-141-7 oraec12-141-8 oraec12-141-9 oraec12-141-10 oraec12-141-11 oraec12-141-12
written form jr pri̯ ẖr =s m(w)t =f n m(w)t sjn n šꜥd ḥr-ꜥ
hiero 𓇋𓂋 𓉐𓂋𓂻 𓌨𓂋 𓋴 𓅓𓏏𓀏 𓆑 𓈖 𓅓𓏏𓀏 𓋴𓇋𓆛𓈖𓏭𓂻 𓈖 𓈙𓂝𓂧𓄦�𓂡 𓁷𓏤𓂝𓏤
line count [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2] [x+11,2]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) verraten (etwas) haben [Suffix Pron.sg.3.f.] sterben [Suffix Pron. sg.3.m.] durch (etwas) Tod eilen [Genitiv (invariabel)] Schwert sogleich, auf der Stelle
lemma jr pri̯ ẖr =s mwt =f m mwt sjn n.j šꜥd ḥr-ꜥ.wj
AED ID 851427 60920 850794 10090 69300 10050 64360 69310 128370 850787 152610 107860
part of speech preposition verb preposition pronoun verb pronoun preposition substantive verb adjective substantive adverb
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Denn) wer sie verrät, der stirbt auf der Stelle durch den eilenden Tod des Schwertes.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License