| token | oraec12-146-1 | oraec12-146-2 | oraec12-146-3 | oraec12-146-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.tw | =f | n | Bḥd,t-jꜣb,tt | ← |
| hiero | 𓏎𓈖𓅱𓏏 | 𓆑 | 𓈖 | 𓄑𓂧𓏏𓏭𓊖𓋁𓃀𓏏𓏏𓈉 | ← |
| line count | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | ← |
| translation | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Das östliche Behdet (Nag el-Mescheich, im 8. o.äg. Gau bei Thinis) | ← |
| lemma | jni̯ | =f | m | Bḥd.t-jꜣb.tjt | ← |
| AED ID | 26870 | 10050 | 64360 | 852411 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
| name | place_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← |
Translation: Er wurde aus dem östlichen Behdet geholt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License