token | oraec12-147-1 | oraec12-147-2 | oraec12-147-3 | oraec12-147-4 | oraec12-147-5 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | แธซr | jr | mdw-n-ลก | jsr | pw | โ |
hiero | ๐๐ | ๐๐ | ๐๐ค๐ฑ๐๐๐๐ค๐ | ๐๐ด๐๐ญ | ๐ช๐ ฑ | โ |
line count | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | โ |
translation | aber | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Stab des Sees | Tamariske | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | โ |
lemma | แธซr | jr | mdw-n-ลก | jzr | pw | โ |
AED ID | 119600 | 851427 | 858539 | 31610 | 851517 | โ |
part of speech | particle | preposition | epitheton_title | substantive | pronoun | โ |
name | โ | |||||
number | โ | |||||
voice | โ | |||||
genus | masculine | โ | ||||
pronoun | demonstrative_pronoun | โ | ||||
numerus | singular | โ | ||||
epitheton | epith_god | โ | ||||
morphology | โ | |||||
inflection | โ | |||||
adjective | โ | |||||
particle | particle_nonenclitic | โ | ||||
adverb | โ | |||||
verbal class | โ | |||||
status | st_absolutus | โ |
Translation: Der 'Stab vom See' aber, das ist eine Tamariske.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License