token | oraec12-194-1 | oraec12-194-2 | oraec12-194-3 | oraec12-194-4 | oraec12-194-5 | oraec12-194-6 | oraec12-194-7 | oraec12-194-8 | oraec12-194-9 | oraec12-194-10 | oraec12-194-11 | oraec12-194-12 | oraec12-194-13 | oraec12-194-14 | oraec12-194-15 | oraec12-194-16 | oraec12-194-17 | oraec12-194-18 | oraec12-194-19 | oraec12-194-20 | oraec12-194-21 | oraec12-194-22 | oraec12-194-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =w | sḥn | m | ḥꜥ,w | =w | ḏs | =w | r | jri̯ | sꜣ | nṯr | pn | r | mki̯ | nswt | m | ꜥḥ,t | =f | r | sḫr | sbjw.pl | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓏥 | 𓋴𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱�𓂡 | 𓅓 | 𓎛𓂝𓏤𓄹𓅆 | 𓏥 | 𓆓𓊃𓅆 | 𓏥 | 𓂋 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓎃𓏤𓏥 | 𓏤𓊹𓅆 | 𓊪𓈖 | 𓂋 | 𓅓𓂝𓎡𓏭𓏛 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓅓 | 𓉥𓂝𓏏𓉐𓅆 | 𓆑 | 𓂋 | 𓋴𓐍𓂋𓀒𓂡 | 𓋴𓃀𓇋𓅱𓌙𓀏𓏥 | 𓆑 | ← |
line count | [x+13,2] | [x+13,2] | [x+13,2] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | [x+13,3] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | beauftragen | mittels | Leib | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Selbst | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Zweck] | schützen | Schutz | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | um zu (final) | schützen | König | in | Palast | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | niederwerfen | Rebell | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jw | =w | sḥn | m | ḥꜥ.w | =w | ḏs | =w | r | jri̯ | zꜣ | nṯr | pn | r | mki̯ | nswt | m | ꜥḥ.t | =f | r | sḫr | sbj | =f | ← |
AED ID | 21881 | 42370 | 140780 | 64360 | 854529 | 42370 | 854591 | 42370 | 91900 | 851809 | 125600 | 90260 | 59920 | 91900 | 77020 | 88040 | 64360 | 39890 | 10050 | 91900 | 142780 | 131530 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Sie (Schu und Tefnut) sind beauftragt, mit ihrem eigenen Leibe für den Schutz dieses Gottes zu sorgen, (ebenso) den König in seinem Palast zu beschützen (und) seine Feinde niederzuwerfen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License