oraec12-194

token oraec12-194-1 oraec12-194-2 oraec12-194-3 oraec12-194-4 oraec12-194-5 oraec12-194-6 oraec12-194-7 oraec12-194-8 oraec12-194-9 oraec12-194-10 oraec12-194-11 oraec12-194-12 oraec12-194-13 oraec12-194-14 oraec12-194-15 oraec12-194-16 oraec12-194-17 oraec12-194-18 oraec12-194-19 oraec12-194-20 oraec12-194-21 oraec12-194-22 oraec12-194-23
written form jw =w sḥn m ḥꜥ,w =w ḏs =w r jri̯ sꜣ nṯr pn r mki̯ nswt m ꜥḥ,t =f r sḫr sbjw.pl =f
hiero 𓇋𓅱 𓏥 𓋴𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱�𓂡 𓅓 𓎛𓂝𓏤𓄹𓅆 𓏥 𓆓𓊃𓅆 𓏥 𓂋 𓁹𓂋𓏏 𓎃𓏤𓏥 𓏤𓊹𓅆 𓊪𓈖 𓂋 𓅓𓂝𓎡𓏭𓏛 𓇓𓏏𓈖𓅆 𓅓 𓉥𓂝𓏏𓉐𓅆 𓆑 𓂋 𓋴𓐍𓂋𓀒𓂡 𓋴𓃀𓇋𓅱𓌙𓀏𓏥 𓆑
line count [x+13,2] [x+13,2] [x+13,2] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3] [x+13,3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.3.c.] beauftragen mittels Leib [Suffix Pron. pl.3.c.] Selbst [Suffix Pron. pl.3.c.] [Zweck] schützen Schutz Gott dieser [Dem.Pron. sg.m.] um zu (final) schützen König in Palast [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) niederwerfen Rebell [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw =w sḥn m ḥꜥ.w =w ḏs =w r jri̯ zꜣ nṯr pn r mki̯ nswt m ꜥḥ.t =f r sḫr sbj =f
AED ID 21881 42370 140780 64360 854529 42370 854591 42370 91900 851809 125600 90260 59920 91900 77020 88040 64360 39890 10050 91900 142780 131530 10050
part of speech particle pronoun verb preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition verb substantive substantive pronoun preposition verb substantive preposition substantive pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sie (Schu und Tefnut) sind beauftragt, mit ihrem eigenen Leibe für den Schutz dieses Gottes zu sorgen, (ebenso) den König in seinem Palast zu beschützen (und) seine Feinde niederzuwerfen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License