token | oraec12-206-1 | oraec12-206-2 | oraec12-206-3 | oraec12-206-4 | oraec12-206-5 | oraec12-206-6 | oraec12-206-7 | oraec12-206-8 | oraec12-206-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏi̯ | =f | nbj,t | n | jr,t | =f | r-r | =tn | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [x+13,8] | [x+13,8] | [x+13,8] | [x+13,9] | [x+13,9] | [x+13,9] | [x+13,9] | [x+13,9] | ← | |
translation | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Flamme | [Genitiv (invariabel)] | Auge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
lemma | wḏi̯ | =f | nbj.t | n.j | jr.t | =f | r | =ṯn | ← | |
AED ID | 52300 | 10050 | 82650 | 850787 | 28250 | 10050 | 91900 | 10130 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Er (Re?) sandte die Flamme seines Auges gegen euch aus!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License