oraec12-219

token oraec12-219-1 oraec12-219-2 oraec12-219-3 oraec12-219-4 oraec12-219-5 oraec12-219-6 oraec12-219-7 oraec12-219-8 oraec12-219-9 oraec12-219-10 oraec12-219-11 oraec12-219-12 oraec12-219-13
written form sbjw.pl jpn n,tj sbjw =sn r nswt m ꜥḥ,t =f ḥꜣ =tn sbjw.pl
hiero 𓋴𓃀𓇋𓅱𓌙𓀏𓏥 𓇋𓊪𓈖 𓈖𓏏𓏭 𓋴𓃀𓇋𓅱𓌙𓀏𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓂋 𓇓𓏏𓈖𓅆 𓅓 𓉥𓂝𓏏𓉐𓅆 𓆑 𓇉𓄿𓁶 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓃀𓇋𓅱𓌙𓀏𓏥
line count [x+14,2] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3] [x+14,3]
translation Rebell diese [Dem.Pron. pl.m.] der welcher (invariabel) rebellieren [Suffix Pron. pl.3.c.] gegen (Personen) König in Palast [Suffix Pron. sg.3.m.] zurück [Suffix Pron. pl.2.c.] Rebell
lemma sbj jpn n.tj sbj =sn r nswt m ꜥḥ.t =f ḥꜣ =ṯn sbj
AED ID 131530 24430 89850 131520 10100 91900 88040 64360 39890 10050 851658 10130 131530
part of speech substantive pronoun pronoun verb pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Ihr) Rebellen dort, die gegen den König in seinem Palast rebellieren wollen, zurück mit euch, Rebellen!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License