oraec12-242

token oraec12-242-1 oraec12-242-2 oraec12-242-3 oraec12-242-4 oraec12-242-5 oraec12-242-6 oraec12-242-7 oraec12-242-8 oraec12-242-9 oraec12-242-10 oraec12-242-11 oraec12-242-12 oraec12-242-13 oraec12-242-14 oraec12-242-15 oraec12-242-16 oraec12-242-17
written form [...] Mꜣꜥ,t wr,t nbj [...] jmn =s jm =s pẖr [...] sḏ,t =s šn ḏr =f [...]
hiero 𓆄𓏏𓆇 𓅨𓏏𓂋 𓈖𓃀𓇋𓊮 𓀄 𓋴 𓇋𓅓 𓋴 𓂋𓂋𓂻 𓏴𓏏𓊮 𓋴 𓍶 𓇥𓂋𓏛 𓆑
line count [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10] [x+14,10]
translation Maat die Große (verschiedene Göttinnen) Flamme verbergen [Suffix Pron.sg.3.f.] in [Suffix Pron.sg.3.f.] durchziehen Feuer [Suffix Pron.sg.3.f.] Erdkreis ganz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Mꜣꜥ.t wr.t nbj.t jmn =s m =s pẖr sḏ.t =s šn r-ḏr =f
AED ID 66630 47420 82650 26030 10090 64360 10090 61900 150140 10090 155200 92500 10050
part of speech entity_name epitheton_title substantive verb pronoun preposition pronoun verb substantive pronoun substantive preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Maat, 'die Große', eine Flamme verbirgt sich in ihr (und) ihr Feuer durchzieht den ganzen Erdkreis.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License