oraec12-43

token oraec12-43-1 oraec12-43-2 oraec12-43-3 oraec12-43-4 oraec12-43-5 oraec12-43-6 oraec12-43-7 oraec12-43-8 oraec12-43-9 oraec12-43-10 oraec12-43-11 oraec12-43-12
written form wnn Šw Tfn,t [m] ⸢qdjw⸣ =f [jw] [...] Wsjr ḫpr m ḥwn
hiero 𓃹𓈖𓈖 𓆄𓅆 [⯑] [⯑] 𓆑 𓊨𓇳𓅆 [⯑] 𓅓 [⯑]
line count [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8]
translation [aux.] Schu Tefnut in Umkreis, Umgebung, Nähe [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Osiris werden zu (m) jmd. [idiomatisch mit Verben verbunden] Jüngling
lemma wnn Šw Tfn.t m qd =f jw Wsjr ḫpr (m-sꜣ) m ḥwn.w
AED ID 46050 152710 171880 64360 162440 10050 21881 49460 858535 64360 103020
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun particle entity_name verb preposition substantive
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Schu (und) Tefnut waren (immer) [in] seiner Nähe, (während) . . . (und) Osiris zu einem Jüngling geworden war.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License