oraec12241-3

token oraec12241-3-1 oraec12241-3-2 oraec12241-3-3 oraec12241-3-4 oraec12241-3-5 oraec12241-3-6 oraec12241-3-7 oraec12241-3-8 oraec12241-3-9 oraec12241-3-10 oraec12241-3-11 oraec12241-3-12 oraec12241-3-13 oraec12241-3-14
written form jni̯.n Stš Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mri̯ =f sw jni̯.n n =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ẖr,w(j) =f
hiero
line count [N/F/Nw C 14 = 193] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 15 = 194] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195] [N/F/Nw C 16 = 195]
translation bringen; holen Seth Pepi [Thronname Pepis II.] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] holen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] Hoden [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jni̯ Stẖ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mri̯ =f sw jni̯ n =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ẖr.wj =f
AED ID 26870 148520 400313 400330 72470 10050 129490 26870 78870 10050 400313 400330 124430 10050
part of speech verb entity_name entity_name entity_name verb pronoun pronoun verb preposition pronoun entity_name entity_name substantive pronoun
name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis

Translation: Seth hat Pepi Neferkare geholt, weil er ihn liebt, da Pepi Neferkare ihm seine Hoden gebracht hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License