token | oraec12241-4-1 | oraec12241-4-2 | oraec12241-4-3 | oraec12241-4-4 | oraec12241-4-5 | oraec12241-4-6 | oraec12241-4-7 | oraec12241-4-8 | oraec12241-4-9 | oraec12241-4-10 | oraec12241-4-11 | oraec12241-4-12 | oraec12241-4-13 | oraec12241-4-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | Ḏḥw,tj | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mri̯ | =f | sw | jni̯.n | n | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 17 = 196] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | [N/F/Nw C 18 = 197] | ← |
translation | bringen; holen | Thot | Pepi | [Thronname Pepis II.] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | bringen; holen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jni̯ | Ḏḥw.tj | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mri̯ | =f | sw | jni̯ | n | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | =f | ← |
AED ID | 26870 | 185290 | 400313 | 400330 | 72470 | 10050 | 129490 | 26870 | 78870 | 10050 | 400313 | 400330 | 34360 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | entity_name | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Thot hat Pepi Neferkare geholt, weil er ihn liebt, da Pepi Neferkare ihm seinen Arm gebracht hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License