oraec123-86

token oraec123-86-1 oraec123-86-2 oraec123-86-3 oraec123-86-4 oraec123-86-5 oraec123-86-6 oraec123-86-7 oraec123-86-8 oraec123-86-9 oraec123-86-10 oraec123-86-11 oraec123-86-12 oraec123-86-13 oraec123-86-14 oraec123-86-15 oraec123-86-16 oraec123-86-17
written form jw =f r jri̯.t mj ḏd.tn =k nb mj sḫr.pl =k nb.t n,tj ḥr ḫpr m-bꜣḥ =n
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] machen so wie sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] alle so wie Plan [Suffix Pron. sg.2.m.] alle der welcher (Relativpronomen) [mit Infinitiv] geschehen in Gegenwart von [Suffix Pron. pl.1.c.]
lemma jw =f r jri̯ mj ḏd =k nb mj sḫr =k nb n.tj ḥr ḫpr (m-sꜣ) m-bꜣḥ =n
AED ID 21881 10050 91900 851809 850796 185810 10110 81660 850796 142800 10110 81660 89850 107520 858535 64750 10070
part of speech particle pronoun preposition verb preposition verb pronoun adjective preposition substantive pronoun adjective pronoun preposition verb preposition pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: (dann) wird er (= Hapi) (es) tun so wie alles, was du aussprichst und wie all deine Pläne, die vor unserem Angesicht geschehen,

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License